孙杨听证会后首度发声:我相信会有非常好的结果
当地时间11月15日,孙杨结束了在瑞士的听证会。会后,孙杨被媒体记者团团围住,这是他近来首次就争议话题接受采访:“我相信,会有一个非常好的结果。”总体而言,孙杨在听证会上的表现...
当地时间11月15日,孙杨结束了在瑞士的听证会。会后,孙杨被媒体记者团团围住,这是他近来首次就争议话题接受采访:“我相信,会有一个非常好的结果。”
总体而言,孙杨在听证会上的表现非常得体,既表达了自己的立场,也展示了足够的自信。面对对方律师的“说谎”指责,孙杨直接否认,并直言要捍卫运动员的权利。
会后,孙杨对记者说:“刚才仲裁团主席也说了,他会非常公平、非常清楚地做出评审和公判。我相信,这个结果最后是一个非常好的结果。”
“唯一的遗憾是,我有个疑问:我想问WADA,为什么当时的三个人(药检人员)不敢出来当庭对质,我想当庭对质是最好的解决事情的方式方法。今天(听证会的)整个过程,达到了自己内心一年痛苦的诉求。
纵观本次听证会,翻译成功 " 抢戏 " 成为焦点。由于翻译的问题,现场的律师和三名仲裁员不得不出面干预。
听证会过程中,同声传译人员错将 "200 次药检 " 翻译成了 "200 毫升 ",现场律师表示:" 如果你想让孙杨回答问题,翻译必须是正确的。"
随后,由三名法官组成的仲裁组就翻译问题公开道歉。CAS 秘书长马修 1 里布解释,CAS 之前的辩论通常以英语进行,我们有时在证人不说英语的情况下使用翻译。
" 翻译是由当事方而不是 CAS 任命的,因此我们无法控制翻译服务的质量。翻译有问题,这会减慢听证会的速度,大家必须重复回答或提问。这可能不符合当事方的利益,不违背正义。"
声明:本站文章皆为原创内容,图片来自网络,本网站对相关资料进行整理、编辑撰写、发布是出于传递更多信息之目的并不意味着赞同其观点或证实内容的真实性。本站中凡标注来源为“原创”的文章,其著作权皆为本站所有。严禁对本站原创内容进行转载、复制和抄袭,我司保留进一步追求法律责任的权利。